Douglas Adams: The First and Lost Tapes

 1979年、ラジオドラマ『銀河ヒッチハイク・ガイド』第1シリーズが放送され、口コミで評判が広がっていった頃、当時27歳のアダムスは、ソフトポルノ雑誌『ペントハウス』からの取材で長時間のインタビューを受けた。
 アダムスはそれまでにも何度か取材を受けたことがあったが、いずれもごく短いもので、記事もアダムスのジョークを取り上げる程度にとどまっていた。アダムスにとって初めての本格的なインタビューは、同年、『ペントハウス』にささやかなコラム記事として掲載され、インタビューの録音テープはそれきり忘れ去られていた。
 が、30年以上の年月を経た後、この録音テープが奇跡的に再発見される。そして、当時のインタビュアーだったノンフィクション作家イアン・シャーコム自身の手でテキスト化され、Douglas Adams: The First and Lost Tapes のタイトルでデジタル書籍化された。
 以下は、その抄訳である。


Part One

・SFが好きかどうか

「イエスでもありノーでもあるかな。望遠鏡を裏返して自分の立ち位置を外側にし、全く違う視点から見てみる、という側面は好きだね。  自分が『銀河ヒッチハイク・ガイド』でやろうとしたのはまさにそれで、優れたサイエンス・フィクションはみんなそうだと思う。宇宙船で飛び回って光線銃で撃ち合いをする、みたいなSFはすごくつまらない。僕が好きなのは、SFは人類の経験を過激なまでに再解釈させ、一見するとすごく単純でありふれた出来事にもありとあらゆるさまざまな解釈を提示させてくれるからだ。そういうのはおもしろいと思う。」

・実際に読んだ作家は? その作家のどこが特別だった?

「トム・ストッパード。さもなくば、トルストイが好き。ソルジェニーツィンも。カート・ヴォネガットは文句なしに素晴らしい。『タイタンの妖女』はこれまでに6回読んだけど、読むたびにますます好きになる。彼に影響を受けたことは白状しなくちゃならない。『タイタンの妖女』は、1回読んだだけだとえらく適当で何気なく書かれたように思える本だ。最後にすべてが突然きちんと意味を成すのはほとんど偶然みたいなものだと思うだろう。その後、何度か読み返してみて、同時にものを書くということについてわかってくると、そのすごい離れ技、見事に磨き上げられているからこそ、ごくさりげなく思えるのだと気が付く。」

・その他の、よく名前の挙がるSF作家は? アシモフとかアーサー・C・クラークは読みましたか?

「読んだ読んだ。僕が好きなのは読んで笑えるSFを書く作家だけど、そういう人はあんまりいない。ロバート・シェクリイくらいかな。彼はすごく、すごくおもしろい作家だ。おまけにスタイリッシュだしね。巧い文章を書けるSF作家は本当に少ない。ロバート・シェクリイにはそれができる。
 そう、シェクリイと……あとは、スタニスラフ・レム、ポーランドの作家で、すごくいい英語の翻訳が出ている。すごく込み入った言語スタイルで、かつ、たくさんの言語遊びを含んでいるだけに、二重の意味で素晴らしい。英語に翻訳するのはものすごく難しかったはずなのに、多くの箇所でとびきりよく出来ていた。」

・大学卒業後は、コメディ作家としての潜在能力を買われて人脈を広げ、1年半ほどの間、グレアム・チャップマンと共同執筆をしたものの、どの企画も日の目を見ることはなく終わったことについて。

「モンティ・パイソンの主要メンバーであるグレアム・チャップマンと仕事をしていた時は、「これは大きな転機になる」と思っていた。でも、そうはならなかった。サイエンス・フィクション・コメディというアイディアを売ろうと頑張ってみたが、誰も興味を示してくれなかった。コメディ部門のプロデューサーに会いに行って、「これはサイエンス・フィクションなんです」と言うと、「これはドラマだね。ドラマ部門のプロデューサーに持っていってくれ」と言われ、ドラマ部門のプロデューサーからは、「コメディ部門のプロデューサーに渡してくれ」と言われる。
それから、グレアムと僕が(元ビートルズの)リンゴ・スターから依頼され、アメリカの1時間の長さのテレビ特番の脚本を書くことになったけれど、結局はモノにならなかった。すごく良い内容だっただけに、残念だ。」

・さらなる大仕事が舞い込んだ——チャップマンとアダムスに『グリース』や『サタデー・ナイト・フィーバー』で大ヒットを飛ばしていたロバート・スティグウッド・プロダクションから映画製作の声がかかったのだ。

「サイエンス・フィクションに基づく新しい映画になるはずだった。が、結局、彼らはプロジェクトを中止した。というのも、「サイエンス・フィクション映画が売れるとは思えないから」。後から振り返ってみれば、それって『スター・ウォーズ』の約1年前のことだったんだけどね」

・結局、何週間か金持ちアラブ人のボディ・ガードのアルバイトなどをして、ラジオのコメディ番組「The Burkiss Way」に短いスケッチを書く機会を得る。その番組のプロデューサー、サイモン・ブレットから番組向きのアイディアはないかと質問された。

「サイエンス・フィクション・コメディというアイディアは、もうあきらめかけていた。誰もおもしろがってくれなかったからね。でも、そんな時にサイモン・ブレットが僕にあるアイディアを持ち出したんだ。『SFコメディをやりたいんだが、君ならできると思う』。思わず椅子から転がり落ちそうになったね。」

・待ちに待ったチャンスがついに訪れたことについて

「タイトルを思いついたのは、それから数日後のことだった。頭にあったのはたくさんのバラバラなプロットで、そのどれもが世界の終わりに関するものだったから、30分の独立した6つのエピソードを用意しそのどれも世界の終わりで締めくくられる、というのを考えていた。タイトルは「地球の最期」とかそういうのになるだろうな、と。
 そこで不意に6年前に閃いたアイディアのことを思い出した。これまで手をつけたことがなく、ずっと思い出すことすらなかったんだけどね。ヨーロッパをヒッチハイクで回っていて、当時の僕は学生で、というか、ケンブリッジ大学に進学を控えている状態だったんだけど、この時に『ヨーロッパ・ヒッチハイク・ガイド』という本を持っていた。で、ある晩遅く、シラフとは言えない状態でインスブルックのキャンプ場を歩き回っていて、星がものすごくきれいだったこと、そしてその時に「誰か『銀河ヒッチハイク・ガイド』という本を書けばいいのに」と考えたことを思い出したんだ。
 とは言え、よくよく考えてみると芯から良いアイディアかどうかわからなくて、丸6年も手付かずのままだった。ともあれ、どういう番組になるのかを説明した概略をまとめたが、BBCのシステムをくぐり抜けるのにしばらく時間がかかった。この時期、僕はドーセットにある実家に逆戻りして両親と一緒に暮らしていた。それからようやく BBCから返事が来て、「OK、第1話を書いてくれ」と言われた。で、僕は第1話を書き、それが通るまでまたしばらく待たされて、それからようやく返事が来て「OK、じゃあ話を進めて製作に入ってくれ」と言われたんだ」

・試作はなし、いきなりの本番製作だった。第1話として私たちが聴いているものは、本当に初めて製作されたエピソードそのものだ。が、視聴者からの反応は、長らくの間、ゼロだった。

「第1話ができたのが大体BBCの夏休みの時期で、OKをもらうためには関係者一同が寝そべっているどこぞのビーチから戻ってくるのを待つ必要があった。かなり長い時間だったね。  待たされている間、パイロット版の脚本を『ドクター・フー』の脚本編集者、ロバート・ホームズに送ってみたら、「うん、いい感じだ。来てくれないか、話をしよう」と言われた。で、いくつかのアイディアについて少し話し合いをし、結果として僕は『ドクター・フー』4話分の脚本を書く契約をした。ここまでくるのに長い時間がかかったし、結局その間は何も起こらなかったのに、突然、『ドクター・フー』4話分と『銀河ヒッチハイク・ガイド』の残り5話分を直ちに書き上げることになったんだ。

Part Twoに続く

Top に戻る